Filistinli Marksist devrimci, gazeteci, müellif Gassan Kanafani’nin kaleme aldığı ‘Güneşteki Adamlar’, Mehmet Hakkı Suçin çevirisiyle Metis Yayınları tarafından yayınlandı.
Eğitime dair her türlü bilgi,haber ve gelişmeye buradan güvenilir şekilde erişebilirsiniz.
Filistinli Marksist devrimci, gazeteci, müellif Gassan Kanafani’nin kaleme aldığı ‘Güneşteki Adamlar’, Mehmet Hakkı Suçin çevirisiyle Metis Yayınları tarafından yayınlandı.
Bekir Fahri’nin, Jön Türklerin bir periyodunu gerçek isimlerle, muhtemelen kendi tanıklıklarıyla anlattığı romanda, Osmanlı yarı aydınının ufku, soyut bir hürriyet fikriyle sonludur.
Murat Gülsoy’la ‘Ressam Vasıf’ın gizli Aşklar Tarihi’ romanını konuştuk. Gülsoy, “Anlatmak istediklerimi sansürlememi gerektirmeyecek bir roman yapısı kurarım ya da kurmaya çalışırım” dedi.
Tülay Akkoyun’un ‘Karşılaştırmalı Feminist Ütopya/Distopya’ çalışması Günce Yayınları tarafından yayımlandı.
Ağır hasarlı konutundan çıkarken üzerine avize düşen Karaderi, “2 Yıl Evvel Şubat ayında kitabı yazdım, bu Yıl şubat ayında depremzede oldum” dedi.
John Fante’nin 1920’li yılların sonunda Colorado’nun Rocklin kasabasında, Noel arifesinde geçen birinci romanı ‘Bahara Kadar Bekle Bandini’, İtalyan göçmeni Bandini ailesini odağına alıyor.
Şükran Yiğit’in ‘Bir Kış Yolculuğu’ novellası, İrtibat Yayınları tarafından yayımlandı.
“Hepimiz Gogol’ün ‘Palto’sundan çıktık” dediği doğruysa şayet, ihtimaldir ki Dostoyevski bu cümleyle sadece Rus edebiyatının değil, Rus Ufak memur hayatının da kaynağını işaret ediyordu.
Lorrie Moore’un ‘Amerika Kuşları’ romanı verme İşler çevirisiyle Holden Kitap tarafından yayımlandı.
Osamu Dazai’nin romanı ‘Günün Birinci Işıkları’, şimal Baykal çevirisiyle Olvido Kitap tarafından yayımlandı.