Yazar Emine Sevgi Özdamar, Georg-Büchner Ödülü’nü aldı

Eğitim, Gelecek, Kültür-Sanat Kas 07, 2022 Yorum Yok

Almanya’nın yazın kolundaki Değerli ödüllerinden Georg Büchner yazın Mükafatı, bu Yıl müellif, tiyatro sanatkarı ve direktör Emine Sevgi Özdamar’a verildi. Özdamar’a mükafatı 5 Kasım Pazar günü Darmstadt’ta düzenlenen merasimle takdim edildi.

2022 Georg-Büchner Ödülü’nün Özdamar’a verilmesiyle Birlikte birinci Sefer anne lisanı Almanca olmayan bir muharrir bu mükafatı almış oldu. Özdamar, Ödül törenindeki konuşmasında, mükafatı, kendisi için bir Örnek ve kardeş figürü olarak tasvir ettiği Georg Büchner’e ithaf etti. Teşekkür konuşmasında Georg Büchner’in kendisi için “bir Örnek ve ağabey figürü” manasına geldiğini belirten Özdamar, “Herkesin ferdî bir cenneti vardır. Burada yalnızca yıldızlar değil, bize Fazla dokunmuş beşerler da Daimi parlar. Bunlardan biri de kardeşim Georg Büchner’dir. Şuurumu genişletme, okuma ve öğrenmeye duyduğum hasretin Büchner’le ilgisi vardı” dedi.

Almanya Kültür Bakanı Claudia Roth ise Özdamar’ın Georg-Büchner Ödülü’ne layık görülmesiyle ilgili açıklamasında, “Dili Fazla uygun kullanan, şiirsel tınıları ile Alman edebiyatına yeni, şaşırtan perspektifler kazandıran ehil anlatıcı Emine Sevgi Özdamar’ı kalpten kutluyorum. Edebiyatı bizi Alman, Türk ve Avrupa tarihinin içine çekiyor. Bu nedenle Emine Sevgi Özdamar kültürler ortası Değerli bir arabulucu. Baskın özgürlük sevgisi, tiyatroyla olan yakın münasebeti ve lisanının özellikli tonu onu Georg-Büchner Ödülü’nün Dava taşıyıcısı hâline getiriyor” sözlerini kullandı.

EMİNE SEVGİ ÖZDAMAR KİMDİR?

Emine Sevgi Özdamar, 1946 yılında Malatya’da doğdu. Bursa ve İstanbul’da yaşadıktan sonra 1965 yılında Amel gücü göçü kapsamında Almanya’ya gitti. Berlin’de bir fabrikada Amele olarak çalışırken tiyatro kurslarına katıldı. şark Berlin’de tiyatro oyunlarında rol aldı. Daha sonra batı Almanya’da, Fransa’da ve Türkiye’de tiyatro kümelerine katıldı. Tiyatro çalışmalarının yanı Dizi Almanca roman, hikaye, tiyatro oyunları ve senaryolar kaleme aldı. Almanya’da Fazla sayıda Ödül Meydan birinci romanı ‘Hayat bir kervansaraydır, iki kapısı vardır, birinden girdim, başkasından çıkıyorum’ Türkçeye de Çeviri edildi. Muharririn Fazla ödüllü romanı ‘Ein von Schatten begrenzter Raum’ (Gölgelerle hudutlu alan) geçen Yıl yayımlandı. (DW Türkçe)

Yorum Yok

Yorum Yap

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir